にほんご ちゅうきゅう
うちわと せんす
みなさんは「うちわ」を しって いますか。
にほんでは なつに なると、みせの まえや えきまえで うちわを くばります。
うちわには みせや きぎょうの こうこくが のって います。
うちわは「しゅどう せんぷうき」です。
うちわは とても かるいです。それに、でんきが いりません。
ですから、どこでも つかえます。
あるき ながら つかったり、でんしゃの なかで つかったり、します。
でんきを つかわないから、CO2が 0。
ちきゅうの かんきょうにも いいです。
となりの しゃしんは「せんす」です。
せんすは うちわと にて いますが、おりたたむ ことが できます。
うちわは きげんぜんに ちゅうごくで はつめい された そうです。
にほんには 7せいきごろ ゆにゅう されました。
そして、8せいきごろ にほんで せんすが はつめい された そうです。
にほんじんは むかしから「かいりょう」が とくいだった ようです。
あります
to have / to be at, exist
ある
one, a certain, a (something)
あるきます
to walk
あたらしい
new, latest, fresh
ボランティア
volunteer
ちがいます
to be different, differ
ちきゅう
the Earth
ちゅうごく
China
だ
root form of desu
だんたい
group, party
だった
ta form of desu
で
particle indicating a place, or situation, scene, field, event involving an action
できます (-ことが できます)
(fp) can, be able to do
できる
root form of dekimasu
でんき
electricity, light
でんしゃ
train
ですから
therefore
どこ
where, what point, what part
どこでも
anywhere, wherever
どういう いみ
what does it mean
どうして
why
えき
(train) station
が
particle indicating a subject or used in wa-ga structure
が (-が)
(fp) a connective meaning "but" or giving a preliminary
ごろ
around (time)
はつめい (します)
(to) invent
ほう (-ほうが)
(fp) comparative pattern, more / less
いい
good, nice, fine
いままでに
until now, up to now
います (-て います)
(fp) expressing progressive or state
いみ
meaning
いります
to need
いる
root form of imasu
かいりょう (します)
(to) improve, reform
かんきょう
environment
から
from
から (-から)
(fp) so, therefore, because
かるい
light, not heavy, compact
きげんぜん
B.C.
きぎょう
(large) company, (large) corporation
きれい
pretty, beautiful, clean
こうこく
advertisement, publicity
こと (-ことが できます)
(fp) can, be able to do
くばられます
passive form of kubarimasu
くばります
to hand out, pass out, distribute
くばって
te form of kubarimasu
まえ
in front, on the opposite side of
みなさん
everyone, all, you
みせ
store, shop, restaurant
も
also, too
もの
things, object, substance, matter
もとに
on the basis of
むかし
old times, in the past
ながら (-ながら)
(fp) while doing
ない
nai form of arimasu
なか
in, inside
なります (-に なります)
(fp) expressing change, become, it will be
なる
root form of narimasu
なつ
summer
に
particle indicating a purpose "for", "to"
に
particle indicating a specific time
に
particle indicating an indirect object or a direction of an action
にほんじん
Japanese (person)
にています
to look like, be similar to
のっています
to be printed, be reported
を
particle indicating an object
おなじ
same
おりたたみます
to fold
おりたたむ
root form of oritatamimasu
さらに
moreover, furthermore
されます
passive form of shimasu
された
passive ta form of shimasu
せいき (-せいき)
century
せんぷうき
electric fan
せんす
(foldable) fan
しゃしん
photograph
しっています
(I) know
しゅどう
manual, hand-powered
しゅうかん
custom, habit
そう (-そうです)
(fp) I heard, they said, he said
それに
and also
そして
and
ただ
free of charge
たり (-たり, -たり, します)
(fp) doing this and that
と (-と)
(fp) when, if
とくい
be good at
となり
next to, next (place)
とても
very
つかえます
potential form of tsukaimasu
つかいます
to use
つかった
ta form of tsukaimasu
つかわない
nai form of tsukaimasu
つくります
to make, produce, manufacture, build, construct
つくる
root form of tsukurimasu
うちわ
(round paper) fan
は
particle indicating a topic or a subject
や
A and B (and, something else)
よう (-ようです)
(fp) it seems, it looks
より (-より)
(fp) comparative pattern, than
ゆにゅう (します)
(to) import
Comprehension Quiz
Choose the correct answer.
日本語 中級
うちわと せんす(扇子)
Japanese paper fan
みなさんは「うちわ」を 知って いますか。
日本では 夏に なると、店の 前や 駅前で うちわを 配ります。
うちわには 店や 企業の 広告が 載って います。
うちわは「手動 扇風機」です。
うちわは とても 軽いです。それに、電気が 要りません。
ですから、どこでも 使えます。
歩き ながら 使ったり、電車の 中で 使ったり、します。
電気を 使わないから、CO2が 0。
地球の 環境にも いいです。
隣の 写真は「せんす」です。
せんすは うちわと 似て いますが、折り畳む ことが できます。
うちわは 紀元前に 中国で 発明 された そうです。
日本には 7世紀ごろ 輸入 されました。
そして、8世紀ごろ 日本で せんすが 発明 された そうです。
日本人は 昔から「改良」が 得意だった ようです。
あります
to have / to be at, exist
ある
one, a certain, a (something)
歩きます
to walk
新しい
new, latest, fresh
ボランティア
volunteer
違います
to be different, differ
地球
the Earth
中国
China
だ
root form of desu
団体
group, party
だった
ta form of desu
で
particle indicating a place, or situation, scene, field, event involving an action
できます (-ことが できます)
(fp) can, be able to do
できる
root form of dekimasu
電気
electricity, light
電車
train
ですから
therefore
どこ
where, what point, what part
どこでも
anywhere, wherever
どういう 意味
what does it mean
どうして
why
駅
(train) station
が
particle indicating a subject or used in wa-ga structure
が (-が)
(fp) a connective meaning "but" or giving a preliminary
ごろ
around (time)
発明 (します)
(to) invent
ほう (-ほう[方]が)
(fp) comparative pattern, more / less
いい
good, nice, fine
今までに
until now, up to now
います (-て います)
(fp) expressing progressive or state
意味
meaning
要ります
to need
いる
root form of imasu
改良 (します)
(to) improve, reform
環境
environment
から
from
から (-から)
(fp) so, therefore, because
軽い
light, not heavy, compact
紀元前
B.C.
企業
(large) company, (large) corporation
きれい
pretty, beautiful, clean
広告
advertisement, publicity
こと (-ことが できます)
(fp) can, be able to do
配られます
passive form of kubarimasu
配ります
to hand out, pass out, distribute
配って
te form of kubarimasu
前
in front, on the opposite side of
みなさん
everyone, all, you
店
store, shop, restaurant
も
also, too
物
things, object, substance, matter
基に
on the basis of
昔
old times, in the past
ながら (-ながら)
(fp) while doing
ない
nai form of arimasu
中
in, inside
なります (-に なります)
(fp) expressing change, become, it will be
なる
root form of narimasu
夏
summer
に
particle indicating a purpose "for", "to"
に
particle indicating a specific time
に
particle indicating an indirect object or a direction of an action
日本人
Japanese (person)
似ています
to look like, be similar to
載っています
to be printed, be reported
を
particle indicating an object
同じ
same
折り畳みます
to fold
折り畳む
root form of oritatamimasu
さらに (更に)
moreover, furthermore
されます
passive form of shimasu
された
passive ta form of shimasu
世紀 (-世紀)
century
扇風機
electric fan
せんす (扇子)
(foldable) fan
写真
photograph
知っています
(I) know
手動
manual, hand-powered
習慣
custom, habit
そう (-そうです)
(fp) I heard, they said, he said
それに
and also
そして
and
ただ
free of charge
たり (-たり, -たり, します)
(fp) doing this and that
と (-と)
(fp) when, if
得意
be good at
隣
next to, next (place)
とても
very
使えます
potential form of tsukaimasu
使います
to use
使った
ta form of tsukaimasu
使わない
nai form of tsukaimasu
作ります
to make, produce, manufacture, build, construct
作る
root form of tsukurimasu
うちわ (団扇)
(round paper) fan
は
particle indicating a topic or a subject
や
A and B (and, something else)
よう (-ようです)
(fp) it seems, it looks
より (-より)
(fp) comparative pattern, than
輸入 (します)
(to) import
No comments:
Post a Comment