RSS

Tool

5/06/2008

今週の 天気

先週は 天気予報が 当りませんでした。曇りや 雨の 日ばかりで 寒かったです。ゴールデンウイークなのに 残念でしたね。 でも 東京 以外は 天気予報の 通りでした。今週 前半は 晴れで 気温も 高いでしょう。後半になると、雨や 曇りで 気温が 下がるそうです。今週は 天気予報の 通りに 晴れるでしょうか。

Vocabulary
当たります(atarimasu) to hit, strike on : trúng, va chạm
ばかり (noun + ばかり)(fp) only : duy chỉ
ゴールデンウィーク Golden Week
晴れ (hare) fine weather: trời nắng
晴れます to clear up (weather, suspicion, feeling)
以外 (igai) except / besides, in addition to
後半 (koohan) latter half: hiệp hai; nửa sau;
曇り (kumori) cloudy weather : trời âm u; trời đầy mây
のに (-のに)(fp) but, although, in spite of
下がりますto go down, drop: hạ xuống; hạ bớt; giảm đi
寒かった ta form of samui
天気予報 (tenki-yohoo) weather forecast, weather report
と (-と)(fp) when, if
通り(toori) as : theo như.../ 彼女は約束どおりにやって来た。Cô ấy đến theo như đã hẹn
前半 (zenhan) first half: nửa đầu; hiệp một

今週の 天気

先週は 天気予報が 当りませんでした。曇りや 雨の 日ばかりで 寒かったです。ゴールデンウイークなのに 残念でしたね。 でも 東京 以外は 天気予報の 通りでした。今週 前半は 晴れで 気温も 高いでしょう。後半になると、雨や 曇りで 気温が 下がるそうです。今週は 天気予報の 通りに 晴れるでしょうか。

Vocabulary
当たります(atarimasu) to hit, strike on : trúng, va chạm
ばかり (noun + ばかり)(fp) only : duy chỉ
ゴールデンウィーク Golden Week
晴れ (hare) fine weather: trời nắng
晴れます to clear up (weather, suspicion, feeling)
以外 (igai) except / besides, in addition to
後半 (koohan) latter half: hiệp hai; nửa sau;
曇り (kumori) cloudy weather : trời âm u; trời đầy mây
のに (-のに)(fp) but, although, in spite of
下がりますto go down, drop: hạ xuống; hạ bớt; giảm đi
寒かった ta form of samui
天気予報 (tenki-yohoo) weather forecast, weather report
と (-と)(fp) when, if
通り(toori) as : theo như.../ 彼女は約束どおりにやって来た。Cô ấy đến theo như đã hẹn
前半 (zenhan) first half: nửa đầu; hiệp một

子供の日

日本は 今 ゴールデン ウイーク、5月5日は 「子供の 日」です。昔 この 日は 男の 子の お祭りでした。でも、「男女平等」で 今は 「子供の 日」に なりました。 ところで、今 日本には 子供が 何人 いると おもいますか。 15歳 未満の 子供は 1,725万人だ そうです。日本の 人口は 1億3,000万人ですから、13%ですね。 でも、子供の 数は 去年より 13万人 減りました。27年 連続で 減って いる そうです。 日本の 社会は 高齢化が どんどん 進んで います



Vocabulary
男女平等(danjo-byoodoo) equality of the sexes
男女 (danjo)man and woman
平等 (byoodoo) equality
どんどん rapidly, more and more
減ります( herimasu) to decrease, get less
減ってte form of herimasu
人口 (jinkoo) population
数 (kazu) number
高齢化 (kooreika) aging (of society)
未満 (miman) under, below
昔 (mukashi) old times, in the past
何人 (nan-nin) how many people
お祭り (祭り) (omatsuri (matsuri) festival
連続 (renzoku) continue, last, continuously, consecutively
社会 (shakai) society, community, (real) world
進みます (susumimasu) to go forward, progress, improve, advance
進んで te form of susumimasu
より (-より)(fp) comparative pattern, than